Intermedio · B1 · IntermediateJune 12, 2026·2 min read·342 words·5 vocab words·Source: BBC Technology

El 'oro azul' impulsa una nueva industria de licores en la India

Read at another level
El 'oro azul' impulsa una nueva industria de licores en la India
Photo: BBC Technology
In brief

El agave silvestre de la India, a menudo llamado el oro azul, está transformando la economía agrícola en la meseta del Decán. Aunque originalmente los agricultores usaban esta planta solo como cerca, ahora la recolectan para abastecer a la creciente industria de bebidas espirituosas. El proceso es muy delicado; es fundamental que la planta no florezca y el transporte a la destilería debe realizarse en veinticuatro horas. Gracias a estos esfuerzos, bebidas similares al tequila crearían un mercado único y próspero en el país.

Listen — hands-free audio modeSwipe through today's stories at your level. Lock your screen and keep listening.
Vocabulary · Words with a dotted underline are vocabulary words — tap for an instant definition.

El agave indio, conocido como el "oro azul", ha iniciado una nueva y lucrativa industria de bebidas espirituosas en el país. Masapalli Venkatesh es un agricultor indio que vive en la meseta del Decán, una región extensa del sur de la India. Durante muchos años, él cultivaba tomates y maní, mientras que el agave era solo una planta molesta que usaba como cerca. El agave protegía sus cultivos, pero en 2010 se dio cuenta de que los comerciantes querían comprar esta planta silvestre. Estas plantas pertenecen a la misma familia que abastece el mercado global del tequila, el cual vale quince mil millones de dólares. A diferencia de México, donde inmensas plantaciones dominan el paisaje de Jalisco, nadie cultiva el agave de forma comercial en la India todavía. Sin embargo, los agricultores recolectan el agave que crece de forma silvestre, lo que genera ingresos adicionales muy importantes. Hoy en día, Venkatesh coordina a varios aldeanos en un área de cien kilómetros para asegurar un suministro constante. Las destilerías pagarían un precio excelente por un volumen alto. La recolección es un trabajo especializado porque los trabajadores deben cortar las hojas espinosas para revelar la "piña" central. El momento de la cosecha es crítico; es necesario que recolecten la planta justo antes de que florezca. Cuando el agave florece, consume todos sus azúcares acumulados, y esto hace que la piña sea inútil para la producción de alcohol. Después de la cosecha, el tiempo es esencial. Las piñas deben llegar a la fábrica en menos de veinticuatro horas. Si hay un retraso en el transporte, los azúcares se pudren y arruinan el delicado sabor del alcohol. Rakshay Dhariwal, fundador de la marca Maya Pistola Agavepura, explica que el mercado indio de estas bebidas crece a un ritmo del treinta por ciento. Aunque el whisky sigue siendo la bebida favorita del país, las bebidas de agave crearían un nicho muy especial en el mercado. Desmond Nazareth, quien lanzó el primer destilado de agave indio en 2011, fue un verdadero pionero que se adelantó a su tiempo.

Speak about it

Take a position. Out loud, if you can.

Four ways to start. Pick one and try saying it before you scroll on.

Tip · Record yourself, use in a notebook, or practice with a language partner.

Comprehension
Question 1 of 3

What is the primary difference in how agave is sourced in India compared to Mexico?

Grammar spotlight

Present Subjunctive after Impersonal Expressions

One point · B1

When expressing necessity, advice, or judgment with structures like 'es necesario que', the verb in the following clause must be in the subjunctive mood.

From this article

es necesario que recolecten la planta justo antes de que florezca.

What to know · B1

Use it today

Try saying this aloud

Neutral register

Scenario: You are discussing a fragile business process or a tight deadline.

  1. 01El tiempo es esencial.
  2. 02Si hay un retraso en el transporte, los azúcares se pudren.
  3. 03Es necesario que recolecten la planta.

Register tip · informal

🔑Key Phrases

se dio cuenta de que los comerciantes querían comprar esta planta silvestrehe realized that the merchants wanted to buy this wild plant

Demonstrates the reflexive verb 'darse cuenta de' (to realize) followed by a past tense clause.

Reflexive verb with imperfect tense

Ella se dio cuenta de que el tren llegaba tarde.

nadie cultiva el agave de forma comercial en la India todavíanobody cultivates agave commercially in India yet

Uses 'nadie' as a negative subject pronoun.

Negative pronouns

Nadie sabe cómo resolver este problema difícil todavía.

es necesario que recolecten la planta justo antes de que florezcait is necessary that they harvest the plant just before it blooms

A classic B1 structure showing the present subjunctive triggered by an expression of necessity and a time conjunction ('antes de que').

Present subjunctive with expressions of necessity and time

Es importante que llegues antes de que la tienda cierre.

crearían un nicho muy especial en el mercadothey would create a very special niche in the market

Uses the conditional tense to talk about a hypothetical future result.

Conditional tense

Con más dinero, nosotros compraríamos una casa nueva.

🎙️ Article Audio — Kokoro TTS

El 'oro azul' impulsa una nueva industria de licores en la India

Adapted from BBC Technology · Read the original. LinguaPress rewrites the facts as original graded-reader text for language learners.

Continue reading

Advertisement