La Letteratura Spagnola Conquista il Mercato Globale del Cinema e della TV

Fernando Benzo, della Federazione Spagnola degli Editori, sottolinea le straordinarie potenzialità della letteratura iberica per il cinema e la televisione. Poiché la lingua spagnola è parlata da seicento milioni di persone, i libri rappresentano una proprietà intellettuale sicura con un enorme mercato potenziale. I dati di Prime Video dimostrano già questo successo, con molti adattamenti di romanzi spagnoli, come thriller e storie romantiche, tra i titoli più visti. Infine, i produttori televisivi cercano opere che permettano di creare numerose stagioni, garantendo così investimenti duraturi nel tempo.
Il settore editoriale spagnolo sta guardando con grande interesse all'espansione globale degli adattamenti cinematografici e televisivi. Fernando Benzo, autore e segretario generale della Federazione Spagnola degli Editori, ritiene che la letteratura del suo paese offra opportunità straordinarie. Durante il festival di Shanghai del ventuno giugno, Benzo discuterà del grande potenziale dei libri spagnoli.
Secondo Benzo, i romanzi rappresentano una proprietà intellettuale sicura per l'industria audiovisiva. Le opere letterarie di successo possiedono già un pubblico fedele, il quale garantisce un forte interesse iniziale. «Il nostro petrolio è la lingua», ha affermato Benzo, spiegando che un libro scritto in spagnolo può raggiungere facilmente seicento milioni di persone nel mondo.
Questo vantaggio linguistico si unisce al successo che l'audiovisivo spagnolo ha già ottenuto recentemente. Benzo ha ricordato che le serie spagnole, come il fenomeno "La Casa di Carta", mostrano la qualità elevata dei registi e degli attori locali. Se si combina una forte industria editoriale con un settore audiovisivo di talento, il risultato sarebbe senza dubbio eccellente.
Sebbene la Spagna possieda classici immortali, per cui Benzo aspetta ancora un adattamento definitivo di "Don Chisciotte", oggi i thriller contemporanei dominano la scena. Ad esempio, i romanzi polizieschi di Lorenzo Silva, che raccontano le indagini di Bevilaqua e Chamorro, hanno attirato l'attenzione. Infatti, il regista Gerardo Herrero ha recentemente adattato "Carte Blanche" di Silva, e il film è stato presentato al mercato del festival di Cannes.
I numeri confermano questa tendenza. Tra il primo e il sette giugno, sei dei dieci film non in lingua inglese più visti su Prime Video provenivano dalla Spagna. Di questi, cinque erano adattamenti letterari. Spiccano i film tratti dai romanzi sentimentali per giovani di Mercedes Ron, come "My Fault" e "Tell Me Softly", oltre al thriller d'azione "Apocalypse Z".
Infine, Benzo sottolinea che i produttori cercano storie che permettano di sviluppare più stagioni. È fondamentale che un'opera abbia il potenziale per continuare, affinché gli investitori siano invogliati a trasformare i libri in serie televisive di successo.
Take a position. Out loud, if you can.
Four ways to start. Pick one and try saying it before you scroll on.
Tip · Record yourself, use in a notebook, or practice with a language partner.
Secondo Fernando Benzo, quale vantaggio iniziale offrono le opere letterarie di successo ai produttori audiovisivi?
Present Subjunctive (Congiuntivo Presente)
The present subjunctive is often triggered by verbs of opinion, hoping, or expressions of necessity, demonstrating subjectivity or potential.
“Fernando Benzo, autore e segretario generale della Federazione Spagnola degli Editori, ritiene che la letteratura del suo paese offra opportunità straordinarie.”
What to know · B1
Try saying this aloud
Scenario: You are discussing the potential of a new project in a meeting.
- 01“Ritengo che questa idea offra grandi opportunità.”
- 02“È fondamentale che il progetto abbia potenziale.”
- 03“Il risultato sarebbe senza dubbio eccellente.”
Register tip · informal
🔑Key Phrases
A professional way to describe analyzing a growing trend or market.
L'azienda sta guardando con grande interesse ai nuovi mercati europei.
Useful for explaining why an investment or product is a safe bet.
I ristoranti famosi possiedono già una clientela fedele.
A strong way to state a hypothetical positive outcome.
Se noi lavoriamo insieme, il risultato sarebbe senza dubbio eccellente.
Expresses a desired outcome or purpose that requires someone else to act.
Spiego il piano chiaramente affinché i colleghi siano preparati.
🎙️ Article Audio — Kokoro TTS
La Letteratura Spagnola Conquista il Mercato Globale del Cinema e della TV
💬Discussion Questions
Open-ended questions to talk or write about — alone, with a partner, or in class.
- 1
Valuta l'idea di Benzo secondo cui 'la lingua è il nostro petrolio'. Sei d'accordo con lui? Argomenta.
Evaluate - 2
Come potresti confrontare i film tratti da romanzi classici con le serie tratte da thriller moderni?
Compare - 3
Prevedi che in futuro vedremo sempre più produzioni non in lingua inglese dominare il mercato? Perché?
Predict - 4
Secondo la tua opinione, quali sono i rischi di adattare per il cinema un libro molto amato dal pubblico?
Opinion - 5
Hai mai provato delusione nel vedere un film tratto dal tuo libro preferito? Racconta la tua esperienza.
Personal - 6
Perché pensi che le storie romantiche per adolescenti abbiano così grande presa sulle piattaforme di streaming?
Evaluate - 7
Quali differenze stilistiche noti tra una narrazione televisiva divisa in più stagioni e un film di due ore?
Compare - 8
Credi che l'intelligenza artificiale aiuterà o danneggerà l'adattamento dei libri in sceneggiature in futuro?
Predict
Adapted from Variety · Read the original. LinguaPress rewrites the facts as original graded-reader text for language learners.
Advertisement