A2Frenchfr.a2.078

Cause connectors: parce que, puisque, car

Cause connectors: parce que, puisque, car

Structure:

clause + parce que / puisque / car + cause clause

Parce que answers 'why'; puisque introduces a known or obvious reason; car is more formal and never begins a sentence.

Example:

Je reste à la maison parce que je suis malade. Puisque tu insistes, je viens. **Translation:** I'm staying home because I'm sick. Since you insist, I'm coming.

Examples

Je reste à la maison parce que je suis malade.

I'm staying home because I'm sick.

Puisque tu insistes, je viens.

Since you insist, I'm coming.

Practice

Question 1 of 30 correct

Which grammar pattern does this sentence use? "Je reste à la maison parce que je suis malade."

Related A2 Lessons

Advertisement

← All A2 French lessons